-
1 resiting
-
2 repositioning
смена позиций; перемещение на новые позиции; передислокация; перегруппировка -
3 passe
-
4 Stellungswechsel
сущ.1) общ. перемена службы, перемена места, перемена места службы2) воен. дезертирство, перемена позиции, смена позиции, и перен. перемена позиции, смена позиций3) юр. перемена места работы4) артил. смена огневых позиций5) электр. перемена положения (перекидного выключателя) -
5 Stellungswechsel
-
6 Position assumption
Военный термин: смена позиций -
7 passe
1) Общая лексика: немодный, устаревший, устарелый2) Разговорное выражение: кондовый4) Спорт: смена позиций ног -
8 repositioning
1) Компьютерная техника: переразмещение2) Авиация: повторная установка3) Медицина: вправление, репозиция4) Военный термин: перегруппировка, передислокация, перемещение на новые позиции, смена позиций6) Математика: перестановка7) Нефть: снова устанавливающий, повторное установление8) Реклама: изменение позиционирования, перепозиционирование9) Бытовая техника: изменяющий положение11) Автоматика: переустановка -
9 resiting
1) Военный термин: смена позиций2) Техника: перепланировка, передвижка (напр. зданий)3) Автоматика: перекомпоновка, перестановка -
10 Swingover
амер. Резкая смена позицийDifficulties of the English language (lexical reference) English-Russian dictionary > Swingover
-
11 rotieren
vi (s)1) вращаться2) разг крутиться, метаться, суетиться3) полит заменять состав4) смена позиций (в волейболе) -
12 take-over
['teɪkˌəʊvə]1) Общая лексика: захват власти, переворот (государственный), передача обороняемых позиций при смене, смена правительства (насильственная), слияние компаний2) Разговорное выражение: смена3) Военный термин: захват государственной власти, оккупация, принятие командования, принятие управления, смена (войск), передача (обороняемых позиций при смене), занятие (объекта)4) Железнодорожный термин: вступать в работу5) Коммерция: приёмка товара6) Экономика: взятие под свой контроль и управление (напр. предприятия, принадлежащего другой фирме), отчуждение (собственности в пользу государства), поглощение (особая форма объединения предприятий, при которой правление компании-приобретателя, столкнувшись с отказом управляющих приобретаемой компании, делает предложение о покупке акций непосредственно их держателям), присоединение, поглощение (компании), приёмка (товара)7) Дипломатический термин: приобретение пакета акций (какой-л. компании другой компанией)8) Нефть: поглощение, приёмка9) Деловая лексика: приобретение пакета акций -
13 Artilleriestellungswechsel
Универсальный немецко-русский словарь > Artilleriestellungswechsel
-
14 take-over
ˈteɪkˌəuvə сущ.
1) захват, овладение
2) вступление во владение (вместо прежнего владельца) (военное) (разговорное) смена передача обороняемых позиций при смене (государственный) переворот;
(насильственная) смена правительства;
захват власти - * of a country by the military военный переворот приобретение контрольного пакета акций( какой-л. компании другой компанией) - * bid условия, предлагаемые при приобретении контрольного пакета акций слияние компаний;
поглощение одной компании другой take-over вступление во владение( вместо прежнего владельца) ~ захват, овладениеБольшой англо-русский и русско-английский словарь > take-over
-
15 takeover
take-over
1> _воен. _разг. смена
2> передача обороняемых позиций при смене
3> (государственный) переворот;
(насильственная) смена правительства; захват власти
_Ex:
take-over of a country by the military военный переворот
4> приобретение контрольного пакета акций (какой-л. компании
другой компанией)
_Ex:
take-over bid условия, предлагаемые при приобретении
контрольного пакета акций
5> слияние компаний; поглощение одной компании другой -
16 take-over
[ʹteık͵əʋvə] n1. воен.1) разг. смена2) передача обороняемых позиций при смене2. (государственный) переворот; (насильственная) смена правительства; захват власти3. эк.1) приобретение контрольного пакета акций (какой-л. компании другой компанией)take-over bid - условия, предлагаемые при приобретении контрольного пакета акций
2) слияние компаний; поглощение одной компании другой -
17 take-over
1. n воен. разг. смена2. n воен. передача обороняемых позиций при смене3. n воен. переворот; смена правительства; захват власти4. n эк. приобретение контрольного пакета акцийtake-over bid — условия, предлагаемые при приобретении контрольного пакета акций
5. n эк. слияние компаний; поглощение одной компании другой -
18 Rope
1948 – США (80 мин)Произв. Warner, Transatlantic Pictures (Алфред Хичкок)Реж. АЛФРЕД ХИЧКОКСцен. Артур Лоренц по одноименной пьесе Патрика Хэмилтона, адаптированной Хьюмом КрониномОпер. Джозеф Валентайн и Уильям В. Скэлл (Technicolor)Муз. Лео Ф. ФорбстинВ ролях Джеймс Стюарт (Руперт Кэделл), Джон Долл (Шоу Брендон), Фарли Грейнджер (Филип), Джоан Чэндлер (Дженет Уокер), сэр Седрик Хардуик (мистер Кентли), Констанс Колльер (миссис Этуотер), Эдит Эвансон (миссис гувернантка Уилсон), Даглас Дик (Кеннет Лоуренс), Дик Хоган (Дэйвид Кентли).Летний вечер, квартира в Нью-Йорке. 2 молодых гомосексуалиста Шоу и Филип только что задушили веревкой своего товарища по колледжу Дэйвида. На преступление их толкнула интеллектуальная игра, желание проверить экспериментальным путем теории безнаказанного поступка и интеллектуального превосходства, почерпнутые у Ницше под влиянием их бывшего учителя Руперта Кэделла. «Заводилой» этой игры выступает Шоу, немало гордящийся своим «успехом». Филип скорее напуган совершенным преступлением. Чтобы сделать этот день совершенно незабываемым, Шоу приглашает на коктейль родственников убитого: отца (больная мать остается дома), тетю (недалекую и чванливую старуху) и невесту Дженет. Шоу просит служанку поставить бокалы и подносы с едой на сундук, где спрятан труп. Также он приглашает бывшего жениха Дженет Кеннета, которому советует возобновить отношения с бывшей возлюбленной. Последний приглашенный – профессор Кэделл собственной персоной: единственный, по мнению Шоу, кто способен оценить совершенный поступок и, быть может, догадаться о нем.На вечеринке Кэделл, как обычно, самодовольно хвастается своими теоретическими измышлениями об убийстве: по его мнению, это искусство, которое должно быть предоставлено элите вместе с возможностью свободно выбирать жертв из числа людей низшего порядка. Отец Дэйвида не может слушать эти шутки и просит, чтобы ему принесли редкие книги, которые отложил для него Шоу (собственно, они и есть цель его визита). Все удивляются отсутствию Дэйвида. Его отец звонит встревоженной матери и уходит вместе с другими приглашенными, чтобы заявить в полицию об исчезновении сына.Кэделл насторожен многочисленными уликами (нарастающий страх Филипа; капкан, который Шоу расставил для бывших любовников Кеннета и Дженет; отказ Шоу открыть сундук; найденная шляпа Дэйвида, которую по ошибке дала ему служанка вместо его собственной); он возвращается в квартиру под надуманным предлогом и заводит разговор о Дэйвиде. Шоу подыгрывает ему и подкрепляет его подозрения. Кэделл описывает, как, по его мнению, произошло убийство (текст этой сцены позаимствован из Подозреваемого, The Suspect). Затем он предъявляет орудие убийства – веревку, которой Шоу воспользовался ради очередной провокации, перевязав книги, унесенные отцом Дэйвида. Филип, измотанный игрой в кошки-мышки, кидается к револьверу, который Шоу несколькими минутами раньше вытащил из кармана. Кэделл пытается вырвать оружие из его рук. Револьвер стреляет, оцарапав Кэделлу руку, но последнему все же удается завладеть оружием. Он открывает сундук. Шоу объясняет, что перед ним – следствие его теорий. Кэделл подавлен и несколько раз стреляет в окно. В комнате слышны возгласы прохожих, напуганных выстрелами. Доносится звук полицейской сирены. 3 мужчины в оцепенении ждут прихода полиции.► 1-й цветной фильм Хичкока, 1-й из 4 его фильмов с Джеймсом Стюартом; 1-й фильм, в котором Хичкок выступает не только как режиссер, но и как сопродюсер. Веревка – не только важная веха в карьере Хичкока, но и один из самых серьезных его фильмов. Он основан на формуле, которая 40 лет будет пленять публику во всем мире: крайний формализм на службе у простейших чувств, универсальных тем, связанных в большинстве своем с моралью. Снять фильм одним планом всегда было мечтой – в большей или меньшей степени признанной и сознательной – немалого количества режиссеров. По сути, эта мечта доводит до крайности одну из 2 принципиальных эстетических позиций, возможных в кинематографе: учитывая неизбежное дробление на части кинематографического произведения, либо акцентировать это дробление и принять его за отправную точку в эстетических поисках, сделав ставку на монтаж и умножение пространств, либо отрицать его и разрабатывать цельное повествование, где множество пространств сливаются в одно, все планы – в один-единственный план.Гипнотический кинематограф (Ланг, Преминджер, Сиодмак и др.), достигший расцвета в США в 40-е гг., поднял эту тенденцию до вершин утонченности, развив применение длинного плана. И не удивительно, что Хичкок, воспринимающий каждый фильм как вызов, упражнение в стиле, новый способ ошарашить публику, был в это время охвачен желанием расширить возможности длинного плана до масштабов целого фильма. Хичкок – прагматик, формалист, но не эстет; он берется решить эту задачу поначалу подойдя к ней буквально: один план – это один план; т. е. место действия не изменяется; сохраняется единство времени; нет ни одной заметной глазу склейки (что влечет за собой использование хитроумных уловок и визуальных эффектов, поскольку в силу технических ограничений ни один план не может длиться дольше 10 мин). Таким образом, этот вызов приводит нас к самому замкнутому и клаустрофобичному варианту театра, тогда как в понимании, например, Преминджера мечта о фильме, снятом одним планом, принимает космические масштабы: необходимо пробить стены, чтобы проникнуть во все уголки реальности и запечатлеть ее в едином однородном потоке и в непрерывном пространстве.Но вот курьез: в Веревке выбранная позиция и изначальная логика теряются на полпути или, если угодно, уступают место гармоничному компромиссу. Возможно, чистое упражнение в виртуозности быстро утомляет мастера саспенса? Во всяком случае, каждая 2-я смена плана становится совершенно обычной и заметной, следующая за ней происходит на кадре со спиной героя (замаскированное затемнение), а последнее затемнение в виде исключения сделано на крышке сундука. Если средний кинофильм включает в себя от 200 до 600 планов, Веревка состоит лишь из 11 (их хронометраж, соответственно – 1'54", 9'36", 7'51", 7'18", 7'09", 9'57", 7'36", 7'47", 10', 4'36", 5'39"). 10 смен плана происходят следующим образом: 1) смена плана совпадает со сменой места действия (единственный случай в этом фильме: мы переходим с улицы в интерьер здания); 2) через спину Джона Долла; 3) обычно; 4) через спину Дагласа Дика; 5) обычно; 6) через спину Джона Долла; 7) обычно; 8) через спину Джона Долла; 9) обычно; 10) через крышку сундука. Между прочим, этот фильм, отрицающий монтаж, весьма богат на съемки с разных точек и характерен свободой в передвижениях и освоении пространства. В этом он тоже идет наперекор оптической концепции длинного плана в понимании Преминджера, главная цель которой – сделать так, чтобы зритель забыл о существовании камеры. Здесь же присутствие камеры очень ощутимо от начала и до самого конца: она, как и всегда у Хичкока, становится главным героем истории, увлекая за собой покорного и довольного зрителя.С наслаждением выстроенное Хичкоком замкнутое пространство, где складные переборки и мебель на колесиках облегчают перемещения камеры, включает в себя самый красивый «задник» в истории кино (макет Нью-Йорка, постепенно погружающегося в ночной мрак) и имеет в итоге лишь одну цель: удивительным образом подчеркнуть напряжение и тревогу, возникающие у зрителя. Ни в каком другом фильме Хичкока, за исключением Психопата, Psycho( где тревога периодически берет верх над ужасом), не была создана столь удушливая атмосфера. Гнусность 2 убийц подчеркивается заурядностью прочих персонажей (отметим, что Хичкок не вложил в их уста ни одного сколько-нибудь примечательного диалога). Даже отец, которого Хичкок выделяет среди окружающей его посредственности, усиливает разлитую по фильму тревогу, поскольку тоже, как и сам мертвец, является жалкой и беспомощной жертвой этого абсурдного кровопролития. Но больше всего вины, по мнению Хичкока, лежит на профессоре, персонаже Джеймса Стюарта. В этом отношении Веревка – фильм в каком-то смысле исключительный по сравнению с остальными картинами мастера: зритель не может себя идентицифировать ни с одним действующим лицом, разве что с мертвецом в сундуке, ждущим (?) разоблачения и осуждения своих убийц. В остальном же Веревка занимает центральное место в системе ценностей Хичкока, потому что укрепляет традиционную, принципиально универсалистскую мораль режиссера и отрицает, считая чудовищным извращением, всякую индивидуальную, элитарную мораль, предоставляющую одному человеку или категории людей отдельное место в обществе. Фильм также подчеркивает ответственность каждого интеллектуала, чьи слова, статьи, теории и парадоксы должны рассматриваться им самим и другими с не меньшей серьезностью, нежели его поступки. Видно, что фильм ничуть не склонен шутить. Это еще одна сторона тайны Хичкока: никто до него не осмеливался быть настолько серьезным, оставаясь при этом в русле развлекательного кино. -
19 SC
- центр обслуживания (используется для SMS)
- центр обслуживания
- характеристика площадки (для ТЭС, АЭС)
- твёрдый осадок
- смена обслуживания
- скользящий конфликт
- сервисный канал
- разъем SC
- потребитель услуги
- подкомитет
- переохлаждённый
- очищать от окалины
- очищать от нагара
- определять размеры по масштабу
- одна несущая частота
- одиночный контакт
- одиночный канал
- образовывать окалину
- образовывать нагар
- нормальная проводимость
- мн. весы
- короткозамыкнутый
- конденсатор второго контура
- Комитет по надзору
- кодовое слово синхронизации
- класс безопасности
- измерять в масштабе
- защитная оболочка второго контура ядерного реактора
- дистанционное управление
- диспетчерское управление
- диспетчерский контроль
- вторичный центр
- вторичный преобразователь
- бассейн-барботёр на АЭС
- адаптация услуги к потребностям пользователя услуги
- аварийная или непредвиденная ситуация на площадке (ТЭС, АЭС)
аварийная или непредвиденная ситуация на площадке (ТЭС, АЭС)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
адаптация услуги к потребностям пользователя услуги
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
бассейн-барботёр на АЭС
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
вторичный центр
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
диспетчерский контроль
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
диспетчерское управление
диспетчерский контроль
—
[Е.С.Алексеев, А.А.Мячев. Англо-русский толковый словарь по системотехнике ЭВМ. Москва 1993]
диспетчерское управление
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]Тематики
- информационные технологии в целом
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
дистанционное управление
-
[Интент]
дистанционное управление
телеуправление
-
[Лугинский Я. Н. и др. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике. 2-е издание - М.: РУССО, 1995 - 616 с.]Тематики
- ЦОДы (центры обработки данных)
- электротехника, основные понятия
Синонимы
EN
защитная оболочка второго контура ядерного реактора
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
измерять в масштабе
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
- scale
- sc
кодовое слово синхронизации
синхронизирующее кодовое слово
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
конденсатор второго контура
(ядерного реактора с водой под давлением)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
нормальная проводимость
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
образовывать нагар
образовывать накипь
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
- scale
- sc
образовывать окалину
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
- scale
- sc
одиночный канал
(МСЭ-Т L.51).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
одна несущая частота
—
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
определять размеры по масштабу
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
- scale
- sc
очищать от нагара
очищать от накипи
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
Синонимы
EN
- scale
- sc
очищать от окалины
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
- scale
- sc
подкомитет
(МСЭ-Т T.808).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
потребитель услуги
(МСЭ-Т M.3341).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
разъем SC
Тип разъемов для подключения оптического кабеля. См также ST connector.
[ http://www.lexikon.ru/dict/net/index.html]Тематики
EN
- square/subscriber connector
- SC
сервисный канал
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
EN
скользящий конфликт
Конфликт, который возникает в системах с временным доступом (TDMA) из-за перекрытия по длительности сигналов двух станций, работающих в соседних временных интервалах одного кадра. Чтобы исключить потери информации, в конце кадра обычно вводят защитный интервал, т.е. несколько пустых позиций, на которых сигнал не передается.
[ http://www.morepc.ru/dict/]Тематики
EN
смена обслуживания
(МСЭ-Т Н.248.1).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
твёрдый осадок
(напр. в водопроводных трубах)
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
- scale
- sc
характеристика площадки (для ТЭС, АЭС)
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
центр обслуживания
вычислительный центр
—
[Л.Г.Суменко. Англо-русский словарь по информационным технологиям. М.: ГП ЦНИИС, 2003.]Тематики
Синонимы
EN
центр обслуживания (используется для SMS)
(МСЭ-Т Q.1741).
[ http://www.iks-media.ru/glossary/index.html?glossid=2400324]Тематики
- электросвязь, основные понятия
EN
3.98 класс безопасности (safety class, SC): Это концепция, принятая для классификации ответственности трубопроводной системы в зависимости от последствий отказа.
Источник: ГОСТ Р 54382-2011: Нефтяная и газовая промышленность. Подводные трубопроводные системы. Общие технические требования оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > SC
-
20 changing of firing positions
Военный термин: смена огневых позицийУниверсальный англо-русский словарь > changing of firing positions
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Смена парадигм — Основная статья: Научная революция Смена парадигм (англ. paradigm shift) термин, впервые введённый историком науки Томасом Куном в книге «Структура научных революций» (1962) для описания изменения базовых посылок в рамках ведущей теории… … Википедия
Смена войск — организованный приём п передача подразделениями, частями, соединениями занимаемых позиций, районов (рубежей), участков, полос в боевой обстановке. При С. в. сообщаются сведения о противнике, об организации системы огня н управления, о местности,… … Словарь военных терминов
Смена войск — организованный прием и передача войсками занимаемых позиций или полос (участков и районов) для продолжения боевых действий. С. в. в обороне чаще всего производится для сохранения сил войск, несущих службу на передовых позициях оборонительной… … Краткий словарь оперативно-тактических и общевоенных терминов
Аппликатура — (от лат. applico прикладываю, прижимаю; англ. fingering; франц. doigte; итал. digitazione, diteggiature; нем. Fingersatz, Applikatur) способ расположения и порядок чередования пальцев при игре на муз. инструменте, а также обозначение… … Музыкальная энциклопедия
ЦИКЛ ПСИХОТЕРАПИИ — Действие, которое начинается, продолжается и заканчивается. Это понятие используется в терминологии компьютерного программирования. Оно описывает одно завершенное действие или набор команд, особенно повторяющихся. Большинство… … Психотерапевтическая энциклопедия
Позиции при половом акте — взаимное расположение тел партнёров при совершении полового акта. Имеется множество вариантов позиций, выбор которых во многом определяется физиологическими и психологическими особенностями партнёров. Одна позиция может быть удобной для… … Сексологическая энциклопедия
ИШРАКИЗМ — (от араб. ишр озарение ) (философия озарения, иллюминативизм), одна из школ классической арабо мусульманской философии. Ишракизм стал результатом переосмысления наследия доисламской иранской культуры, прежде всего зороастризма, с монистических… … Энциклопедия Кольера
Контрабас — У этого термина существуют и другие значения, см. Контрабас (значения). Контрабас … Википедия
Мишарин, Александр — Бывший губернатор Свердловской области Бывший губернатор Свердловской области, занимал этот пост с ноября 2009 по май 2012 года. Ранее директор департамента промышленности и инфраструктуры аппарата правительства РФ (2009), заместитель министра… … Энциклопедия ньюсмейкеров
гуманность — (от лат. humanus человечный) обусловленная нравственными нормами и ценностями система установок личности на социальные объекты (человека, группу, живое существо), которая представлена в сознании переживаниями сострадания и сорадования и… … Большая психологическая энциклопедия
Сдвиг парадигм — Смена парадигм (англ. paradigm shift) термин, впервые введённый историком науки Томасом Куном в книге «Структура научных революций» (1962) для описания изменения базовых посылок в рамках ведущей теории науки (парадигмы). Впоследствии термин стал… … Википедия